崔颢(二首)

发布时间:2017-01-23
字体大小:
分享:

摘要:

崔颢(二首)崔颢(浩)(704-754),汴州(今河南省开封市)人。开元十一年(723)进士。天宝中,为尚书司勋员外郞。他写的诗,题材广泛,形式多样。七律《黄鹤楼》是他的代表作,也是唐代七律的杰作之一,曾使大诗人李白所倾服。长干曲[1]一君家住何处?妾住在横塘[2]。停船暂借问,或恐是同乡[3]。 【说明】本题

崔颢(二首)
崔颢(浩)(704-754),汴州(今河南省开封市)人。开元十一年(723)进士。天宝中,为尚书司勋员外郞。
他写的诗,题材广泛,形式多样。七律《黄鹤楼》是他的代表作,也是唐代七律的杰作之一,曾使大诗人李白所倾服。


长干曲[1]



君家住何处?妾住在横塘[2]。
 停船暂借问,或恐是同乡[3]。

      【说明】本题原作共四首,此选第一、二首。这两首诗,作者截出生活中的一个断面,用朴素的语言,通过问答的方式,白描的手法,描写一个女子同一男子初次结识的情况。本题写女子发问。
     【注释】[1]长干——地名,在今江苏省南京市。长干曲——属乐府《杂曲歌辞》,是当地流行的民间歌曲,多半是恋歌。[2]君——敬词,这里是指那个男子。妾——谦词,旧时女人自称。横塘——地名,在今南京市西南,与长干相近。首两句是女子问男子的话。[3]借问——向人问事的客气话。或——也许,表示不定的词。末两句写女子问话的缘由。



家临九江水[1],来去九江侧。
同是长干人,自小不相识。

       【说明】这首诗与前面一首诗相连,是男子回答女子的话。大意说:咱们经商,长年来往江上,自小离开家乡,虽是同乡却不相识。
       【注释】[1]九江,泛指长江下游一带。