杜 甫(五首)
杜甫(712--770),字子美,自称杜陵布衣,又称少陵野老,巩(今河南省巩县)人。出身在封建官僚家庭里,是初唐著名诗人杜审青的孙子。二十岁以前,他在家读书。二十到二十四岁,开始到吴越游历。二十四岁考进士,不中,于是东游齐赵。四十四岁时,安史乱起,他逃难到陕西、四川一带。最后,他离开四川,在湖北、湖南等地飘流。大历五年,病死在湘江的一只小船里。他在四川时,曾在严武幕中任参谋、检校工部员外郎,世又称他“杜工部”。
杜甫是我国历史上伟大的现实主义诗人,与李白齐名。他的诗歌广阔而真实地反映了唐帝国由极盛走向大衰这一历史转折过程中的社会面貌,被称为“诗史”。他热爱祖围和人民,在作品中反映了人民遭受战乱的深生若难,深刻地揭露和讽刺了统治阶级的腐朽和罪恶,政治倾向性非常鲜明。他的诗歌,绝大部分是抒情诗,有些叙事诗也带有浓厚的抒情特点。风格主要是沉郁、悲壮。语言精工、稳重,有力量。他的诗歌形式有五古、七古、五律、七律、排律、绝句。各种形式中都有许多佳作名篇。绝句几乎都是他入蜀后所作。他的诗歌对当时和以后的诗人都有着巨大和深远的影响。
江畔独步寻花[1]
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低[2]。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼[3]。
【说明】本题原作共七首,此选第六首。这首诗,作者通过描写邻居黄四娘庭园中的景致,抒发热爱春光的情感。全诗写景含情,画面有静有动,充满生气,语言自然流畅。
【注释】[1]江畔(pàn判)——江边。独步——一个人漫步。[2]蹊(xī昔)——小路。花满暖——黄西娘的庭园中鲜花繁多,遮盖了园中的小路。首两句写花开的地点和花朵的繁盛。[3]留连——留恋,不想走开。戏——玩耍。时时——时来时往,盘旋不离开。自在——自由,不受拘束。娇——美丽。恰恰——莺的清脆叫声。末两句借蝶舞莺啼寄情。
赠 花 卿[1]
锦城丝管日纷纷[2],半入江风半入云[3]。
此曲只应天上有, 人间能得几回闻[4]!
【说明】这首诗通过描写歌声和音乐的精妙,一方面赞美花卿卓越的艺术才能,一方面寄托作者在成都的飘零之感。全诗在描述的基础上进行了议论,深化了诗歌的思想内容,给人以“风致翩翩,音节调美”之感。
【注释】[1]花卿——一名姓花的歌妓。[2]锦城——今四川省成都市。丝管——指歌唱时伴奏的管弦乐器。日纷纷——形容每天吹弹歌舞。[3]江——锦江。成都在锦江边上。这句形容歌声和音乐的精妙。[4]末两句推进一层说,这歌声和音乐声如同天上的仙乐一样,实在是美妙极了。
绝 句
两个黄鹂鸣翠柳[1], 一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪[2],门泊东吴万里船[3]。
【说明】本题原作共四首,此选第三首。这首诗描写杜甫草堂的景物。杜甫草堂在今四川省成都西南浣花溪西。全诗把远近四样景物构成画面。末两句含意深远,发人深思,但它属律诗壮语,用在绝句里,未免语重,有损全诗自然。
【注释】[1]黄鹂(lí离)——黄莺。鸣翠柳——在青翠的柳枝上叫。[2]两岭——泛指岷山。岷山在成都西南,冬夏积雪,长年不化,悠悠千载。这句写,人在室内凭窗口望见西岭的雪景。[3]东吴——指南京一带。这句说,门前停泊着直达东吴远行万里的的船只。杜甫草堂附近有合江亭,是东吴、西蜀航行船只停泊的码头。在这儿上船,可以直达东吴。“万里船”,给人以空间广阔之感。
三 绝 句
殿前兵马虽骁雄,纵暴略与羌浑同[1]。
闻道杀人汉水上,妇女多在官军中[2]。
【说明】本题原作共三首,此选第三首。这首诗揭露驻在汉水上的官军和敌军一样地残害人民。全诗表情直率,一泻无余。
【注释】[1]殿前兵马——皇帝的禁卫军。骁(xiāo消)雄——勇猛。纵暴——放任残暴。略——大致。羌浑——党项羌和吐谷浑。当时党项羌,吐谷浑、吐蕃、回纥等外族入侵,残害人民。首两句说,皇帝的禁卫军虽然作战勇猛,但是他们残害人民大致和羌浑一样。[2]汉水——源出陕西省宁强县北幡冢山,东南流下湖北省汉船县入长江。官军——指禁卫军。末两句写禁卫军残杀人民、奸淫妇女的罪行。
江南逢李龟年[1]
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻[2]。
正是江南好风景,落花时节又逢君[3]。
【说明】这首诗通过著名音乐家李龟华先荣后枯的身世变化,表现时世的变乱(安史之乱),抒发作者忧国忧民和飘零的情怀。全诗运用昔今对比,语意含蓄,情思激越。
【注释】[1]江南——指江湘一带。逢——遇到。李龟年——唐代著名音乐家。[2]岐(qí其)土——李范,唐睿(ruì锐)宗的第四个儿子,爱好文学艺术。崔九——崔涤(dí敌),唐玄宗的宠臣。首两句写,杜甫少年时,在洛阳经常出入李掌范和崔涤的第宅,听李龟年的歌声。[3]落花时节——春末。又逢君——大历五年(770)左右又在潭州(今湖南省长沙市)一带和孝龟年相遇,末句含蓄地指出,安史乱后,唐帝国由盛变衰,人民遭到了不幸,前途黯淡。